Contents in this Article
지나간다 조금씩
잊혀진다 조금씩
기억하는만큼 또다시
잊혀져간 시간들
봄이지나 여름 가을 겨울이 와도
돌아오지 않는걸 안다
내나이 오십
멀어진다 조금씩
간직한다 조금씩
붙잡지도 못했던 시간
찬란했던 푸른빛
하나둘씩 떠나 홀로 남은섬처럼
후회하지 않겠다 고작
내나이 오십
우
봄이지나 여름 가을 겨울이 와도
지나가지 않았다 아직
내나이 청춘
보고싶다 친구들 그대여
그리웁다 내사람 그대여
IN ENGLISH FONTS(Hangul)(ROMAN)
jinaganda jogeumssig
ijhyeojinda jogeumssig
gieoghaneunmankeum ttodasi
ijhyeojyeogan sigandeul
bom-ijina yeoleum ga-eul gyeoul-i wado
dol-aoji anhneungeol anda
naenai osib
meol-eojinda jogeumssig
ganjighanda jogeumssig
butjabjido moshaessdeon sigan
chanlanhaessdeon puleunbich
hanadulssig tteona hollo nam-eunseomcheoleom
huhoehaji anhgessda gojag
naenai osib
u
bom-ijina yeoleum ga-eul gyeoul-i wado
jinagaji anh-assda ajig
naenai cheongchun
bogosipda chingudeul geudaeyeo
geuliubda naesalam geudaeyeo
내나이 오십 – FULL TRANSLATION IN ENGLISH
Passing little by little
Forgotten little by little
As much as you remember again
Forgotten times
Even if spring or summer autumn winter comes
I know that it doesn’t come back
My age fifty
It’s far away
Keep it little by little
The time I couldn’t catch
The bright blue light
Leave one by one and like an island left alone
I will not regret it
My age fifty
right
Even if spring or summer autumn winter comes
It hasn’t passed by yet
My age youth
I miss you friends
I miss my person