Contents in this Article
كلمات: أحمد بن مقبل الشراري
حفظت عهد المحبه والمحبه شعور
حفظتها رغم صدك والجفا والعناد
تركت حبك بقلبٍ بالغلا مايبور
اعطيتك اغلا مكانه يالغلا والمراد
واعطيتني جرح صدك والكبر والغرور
جرحك تسبب لعيني مايجيها الرقاد
بغيت منك الموده واللقاء والسرور
واللي لقيته يعاكس مابغاه الفؤاد
دخلت صدري ولا لك بالحنايا عبور
واوجعت صدرٍ يشوفك بالحياه الضماد
واليوم مالك بقايا بالضمير وحضور
قررت هجرك وهاذا المعتمد والوكاد
شفت التغافل بعيني بالعلن والقصور
واقفيت قبل المشاعر بالمواجع تباد
عادي تعيش القطاعه والوصال مهجور
لاصـار نار المفارق بالنهايه رماد
كمل غيابك وعيش بدنيتك ومعذور
وقتٍ جمعني بحبك ياعسى مايعاد
دونك تركت المشاعر موتها بالجذور
وتركت شمعة غلاتك تنطفي بالسواد
بعدك فهمت المحبه دربها ومخبور
ماشفت واحد مشاها بالعمر واستفاد
انا اشوف الجروح اللي بصدري طهور
لذنوب حبك وهذا ماطلع بالحصاد
- كلمات اغنية استاذ في الدنيا حسين الجسمي
- كلمات اغنية سرق قلبي بندر بن عوير
- كلمات شيلة اغلى حبيب محمد بن غرمان
- كلمات شيلة ملهمتي محمد بن غرمان
- كلمات اغنية شوف غيري خليل المخيني
- كلمات اغنية نايضة فلبراتشي و آلاء الهندي
- كلمات اغنية سهل جدا فهد العمري
Words of Sheila wound Sdk Meshaal Alsharari
Lyrics: Ahmed bin Moqbel Al-Sharari
I kept the covenant of love and love is a feeling
I saved it despite your repulsion, dryness and stubbornness
I left your love with a heavy heart, Maypur
I gave you the most expensive place, Aalghla, and what is meant
And you gave me the wound of your repulsion, arrogance and vanity
Your wound causes my eyes to fall asleep
I wanted you affection, meeting and pleasure
And what I met is contrary to what the heart desires
I entered my chest and you have no crossing with Hanaya
And chest pains that see you in the life of the bandage
Today, the owner of the remnants of conscience and presence
I decided to leave you and this is approved and cad
I saw overlooking my eyes in public and palaces
And I stood before the feelings of pains annihilated
Normal live sector and deserted connection
In the end, the fire of junctions became ashes
Complete your absence and live your body and excused
A time that brought me together with your love, O hopefully, it will not be returned
Without you, feelings left their roots dead
And you left the candle of your yields extinguished with blackness
After you understood love trained and informed
Mashvt one Mashaha age and benefited
I see the wounds in my chest are pure
For the sins of your love, and this is what comes out of the harvest